字体
关灯
上一章 目录 下一页 进书架
『如果章节错误,点此举报』
第(3/3)页
,需要吃第二碗面的人。”

车在半岛酒店门口停下。

门童上前开门。

山口百惠下车,站定,转身。

霓虹灯在她身后,绽开一片斑斓的光晕。

她站在光里,却像自带光芒。

她用练习了一整晚的中文,一字一句,认真地像小学生背书:

“今夜,吾心安处,此处是吾乡。”

说完,她笑了。

那笑容干净得盛不下这个复杂的夜晚,倒像清晨第一缕光。

“谢谢你们,”

她鞠躬,“让我给‘家乡’这个词,找到了回音。”

车驶离酒店。

林青霞靠在座椅上,闭着眼。

“阿鑫,”

她轻声说,“我们做的这些事……会留下来吗?”

赵鑫看着后视镜。

镜子里,半岛酒店的灯火越来越远,越来越小。

最后融进一片璀璨的光海,分不清哪盏是哪盏。

“不是‘事’会留下来。”

他缓缓说,“是‘真’会留下来。”

“真话,真心,真眼泪——这些像种子。埋进土里的时候,谁也不知道会不会发芽。但万一呢?万一有一粒,在某个深夜,在某个需要第二碗面的人心里,发了芽呢?”

林青霞睁开眼,笑了。

“那陈伯的糖水铺,”

她说,“就是最好的苗圃。”

夜更深了。

深水埗的糖水铺,陈伯正在关门。

他拉下铁闸,忽然想起什么,又推上去,回到二楼。

桌上,歌词手稿还摊在那里。

墨迹已干,在灯下泛着淡淡的光。

陈伯小心地收起来,用牛皮纸包好,放进抽屉最里层。

“好东西,”

他自言自语,“要留给识货的人。”

窗外,香港的夜还在继续。

但有些歌,已经破土而出。

有些回音,正在寻找它的原声。

而这座城市,今夜又收留了几个寻找家乡的魂。

——用霓虹,用海风,用一碗还温着的糖水,和一首尚未被唱出的歌。

「 PS:《香港之夜》原词,邓丽君版。

夜幕低垂红灯绿灯霓虹多耀眼

那钟楼轻轻回响迎接好夜晚

避风塘多风光点点渔火叫人陶醉

在那美丽夜晚那相爱人儿伴成双

他们拍拖手拉手情话说不完

卿卿我我情意绵绵

写下一首爱的诗篇

Hong Kong Hong Kong

和你在一起

Hong Kong Hong Kong

我爱这个美丽晚上

有你在我身旁

夜幕低垂红灯绿灯霓虹多耀眼

那钟楼轻轻回响迎接好夜晚

避风塘多风光点点渔火叫人陶醉

在那美丽夜晚那相爱人儿伴成双

他们拍拖手拉手情话说不完

卿卿我我情意绵绵

写下一首爱的诗篇

Hong Kong Hong Kong

和你在一起

Hong Kong Hong Kong

我爱这个美丽晚上

有你在我身旁

他们拍拖手拉手情话说不完

卿卿我我情意绵绵

写下一首爱的诗篇

Hong Kong Hong Kong

和你在一起

Hong Kong Hong Kong

我爱这个美丽晚上

有你在我身旁

(故事里的日文版新曲:《夜港》)

(日文歌词—山口百惠演唱部分)

第一段:

ゆらゆらとネオンが揺れる(霓虹摇曳光影婆娑)

遠い夢を背負って来た(背负远方梦想而来)

ビルの谷間星見えない(楼宇峡谷间不见星河)

この窓に映る私(窗中倒影是我)

副歌:

香港の夜よ優しく包んで(香港之夜啊温柔包裹)

流れる時間止まったまま(时光如江凝滞如昨)

何处是吾乡?(中文插入句)

答える声波に消える(回答消散浪吞余音)

第二段:

天星小輪汽笛が遠い(天星小轮汽笛渐远)

握りしめた切符の行方(紧握船票不知何往)

茶餐廳の窓ガラスに(茶餐厅窗雾气朦胧)

書いた文字滲んでゆく(字迹晕开泪光之中)

副歌(重复):

香港の夜よ優しく包んで

流れる時間止まったまま

何处是吾乡?

答える声波に消える

桥段:

母国(はこく)の月違う形でも(故乡明月纵有圆缺)

同じ涙照らしている(仍照我泪同样清澈)

ここで生きる意味問うなら(若问此生意义何在)

明日(あした)の朝また歩くから(只因明日仍要跋涉)

最终副歌(升调):

香港の夜よ優しく包んで

流れる時間動き出すなら(时光如江终将奔流)

此處是吾乡!(中文插入句,从疑问变为肯定)

この灯りを胸に抱いて(怀抱此夜灯火温柔)

结尾:

ゆらゆらとネオンが揺れる

ひとりまた窓に向かう(独对窗扉人萧索)

吾心安处便是吾乡(中文结尾句,轻声念白)」
上一章 目录 下一页 进书架